[NEWS] 17.09.24 Insoo’s letter to fans (PL & ENG TRANS)

CREDITS:
MYNAME JAPAN
Translation/Tłumaczenie: Machiko & MYNAME POLAND

myname-photo2

List od Insoo, odczytany na jego ostatnim fanmeetingu w Japonii, 24 września 2017.

“Nie wiem gdzie zacząć.

Czas szybko mija, prawda?

To przerażające, jak szybko płynie czas, nie mogę uwierzyć, ze to juz 24 września.

Od początku tego roku 23 i 24 września były w moich myślach, pracowałem nieustannie dążąc do tych dwóch dni. Równocześnie starałem się zapamiętać każdą MYGIRL i każdą chwilę tego roku.

Jestem naprawdę wdzięczny, bo to właśnie MYGIRLS sprawiły, że na mojej twarzy pojawił się uśmiech.

Dlatego też czuję, że rok 2017 był raczej przepełniony wdziecznością niż smutkiem; uświadomiłem sobie też znaczenie [was] wszystkich.

Odkąd zostałem piosenkarzem doświadczałem wielu trudów, ale zawsze wtedy MYGIRLS okazywały mi wiele wsparcia i dawały mnóstwo siły i odwagi by iść dalej.

Patrząc na to wszystko wstecz, jestem niezmiernie szczęśliwy i wdzięczny, że zostałem artystą.

Przez dwa lata nie będziecie mieć okazji, żeby zobaczyć mnie na scenie, ale mam nadzieję, że kiedy wrócę, przywitacie mnie z powrotem z tymi samymi uśmiechami, jakie macie teraz na twarzach. Wiem na pewno, że będę w stanie dać [wtedy] wam więcej szczęścia niż teraz.

Więc nie zdradzajcie mnie. Jestem pewien, że przetrwamy bez widzenia się przez 2 wiosny, lata, jesienie i zimy.

Wylatuję [do Korei] 28-go!!!

Jeśli chcecie się ze mną zobaczyć, przyjdźcie.

Proszę, nie zapominajcie o mnie! Na pewno się znów zobaczymy!

Proszę, wspierajcie dalej pozostałą czwórkę!!

Do MYGIRLS, które zawsze kocham…

Dziękuję za pomoc w doświadczeniu tak wielkiego szczęścia.

Kocham,

Insoo”

Read More »

Advertisements

[NEWS] 17.09.11 Gunwoo’s letter to fans (PL & ENG TRANS)

CREDITS:
MYNAME JAPAN
TRANSLATION/TŁUMACZENIE: Machiko & MYNAME POLAND

myname-photo1

Hej, tu Gunwoo.

Chciałem napisać o tym co czułem podczas MYNAME Live 25 sierpnia 2017 r. ^^

Um…po pierwsze… jedno z odczuć, które czułem, to spora presja podczas przygotowań do koncertu z uwagi na fakt, że to nasz ostatni na pewien czas taki [koncert] z całą naszą piątką.

Była to też dla nas dobra okazja aby pokazać na co nas stać na tak ogromnej sali – toteż nasze przygotowania do występu zawierały w sobie wiele ostrożnego planowania.

Dla mnie osobiście koncept, który staram się mieć zawsze w głowie ostatnimi czasy to “uczucie”. Wykonanie ponad 40 piosenek na żywo uświadomiło mi, że uczucia jakie miałem występując w Japonii przez 5 lat i te, które mam teraz są od siebie całkowicie różne. Z tego powodu też, zamiast przywoływać te dawne uczucia starałem się występować z tymi, które obecnie we mnie istnieją. Najważniejsze, ale i najtrudniejsze zarazem było równoczesne myślenie o tych wspomnieniach i śpiewanie z tymi nowymi uczuciami, które teraz mam–z nadzieją jednoczesnego porozumienia ze wszystkimi.

Wracanie do tych wspomnień i śpiewanie/występowanie z nowymi emocjami było dla mnie naprawdę trudne. Jednak z pomocą wszystkich, był to występ podczas którego mogłem spojrzeć wstecz śpiewając z obecnymi odczuciami. [Ten koncert] stał się dla mnie jednym z najcenniejszych, dał mi także niezwykłą radość.

Jedną z rzeczy, które także poczułem dzięki temu koncertowi jest więź jaka łączy mnie ze wszystkimi.

Poprzez ten ‘live’ uświadomiłem sobie, że z każdym mam wyjątkową relację. Z moimi przyjaciółmi, którzy lubią mnie za mnie samego i z wzajemnością, jesteśmy w stanie umocnić naszą więź dzięki rozmowom jakie prowadzimy i przez to w jaki sposób nas to wzajemnie porusza. Oczywiście i my nawzajem jesteśmy poruszeni dzięki rozmowom jakie mieliśmy [uwaga tłum. – rozmowy podczas spotkań z fanami], jednak relacja jaką mam z każdym jest wyjątkowa na sposób w jaki łączy nas “muzyka” i “przekaz każdej z piosenek”. To coś, co trudno wyrazić słowami i zobaczyć, coś co jest pełne ciepła i poruszające. Po tym koncercie naprawdę utwierdziłem się w przekonaniu, że jesteśmy połączeni dzięki tej wyjątkowej relacji.

Uświadomiłem sobie, że ta więź jest naprawdę niezwykła. Poprzez słowa, którymi wszyscy mnie obdarowywali, niczym w liście, staram się przekazać moje wiadomości z powrotem poprzez moje piosenki. Mój ideał artysty to ktoś, kto potrafi przekazać co czuje przez swoje piosenki.

Stanę się piosenkarzem, który będzie w stanie poruszyć zarówno was jak i siebie.

Do fanów Chaejina, JunQ, Seyonga, Insoo i moich, oraz do fanów, którzy kochają MYNAME.

W szczególności do fanów Insoo.

Insoo wkrótce wstąpi do wojska, więc oczywiście! Będziecie smutni, to naturalne uczucie. Naprawdę nie możemy nic na to poradzić. Jednak myślę, że Insoo był tym, który zbliżył nas do was, fanów i uczynił nas jednym.

Przez pewien czas MYNAME będzie grupą 4 osób.

Do fanów, którzy wspierają MYNAME.

Do fanów Insoo.

Nasza czwórka da z siebie wszystko, by zawsze wszystkich ochronić.

Będziemy strzegli miejsca Insoo [w zespole] aż wróci. Nie chcę mówić, że to będzie “nowe” MYNAME.

Ale dla MYNAME jest to czas nowych wyzwań. Są rzeczy, których nie potrafimy zrobić jako cztery osoby. Ale to, że przez pięć lat jako MYNAME działaliśmy w Japonii udało się tylko dzięki Wam. Dlatego nawet jeśli będziemy się bać, lub jeśli pojawią się jakieś trudności, spojrzymy na was i chroniąc Was, będziemy się starać. Kocham was.

Jest wiele znaczeń tych słów i można je interpretować na wiele sposobów, ale naprawdę was kocham.

Zupełnie jak herbata i mleko współgrają ze sobą tworząc bardzo dobrą “bawarkę”, mam nadzieję, że fani i my będziemy współgrać równie dobrze, żeby spędzić i odbyć długą i szczęśliwą drogę, która jest przed nami.

Dziękuję bardzo za przeczytanie mojej długiej wiadomości. Zawszę będę cenił wszystkich was i zawsze was chronił. Szczerze was wszystkich kocham.

Do wszystkich fanów, od Gunwoo, lidera MYNAME

Read More »

[NEWS] 17.07.24 Insoo’s Solo Mini Album “NAKED” (17.09.06)

CREDITS:
SOURCE/ŹRÓDŁO: MYNAME JP
TRANSLATION/TŁUMACZENIE: Machiko & MYNAME Poland

DFfYJeVUQAAeJVv

Pierwszy solowy mini album Insoo, zatytułowany „NAKED” zostanie wydany 6 września 2017 r. Tytułowy utwór to „Naked Love”, a teledysk jest w trakcie przygotowań.

„NAKED” wyraża nie tylko elegancje i piękno ciała Insoo, co zostało zaprezentowane na zdjęciach promujących album, ale oznacza również odkrywanie swojego serca i duszy. Insoo, dzięki temu albumowi, ma nadzieję ukazać wszystko o sobie – od tego czym zajmował się w przeszłości, aż do nadziei dotyczącej możliwości, jakie może przynieść mu przyszłość.

  • Jakie uczucia wzbudza w Insoo fakt wydania solowego albumu?

Nareszcie wydaje swój solowy album! Wiem, że również MYgirls czekały na to z niecierpliwością.

Ten album nie powstałby bez wsparcia MYgirls i MYboys. Chciałbym też wyrazić moją ogromną wdzięczność mojej agencji i wszystkim z wytwórni płytowej. Czekałem na ten dzień, bardziej niż ktokolwiek inny. Pracowałem naprawdę ciężko nad tym albumem. Moim zamiarem było ukazanie się od innej strony oraz ukazanie różnorodności jako artysta.

W nagrywaniu i tworzeniu niektórych piosenek wziął udział koreański piosenkarz Na Yoon Kwon oraz Jinwoon z 2AM. Proszę więc, oczekujcie również na to z niecierpliwością.

Chciałbym, żeby wrzesień nadszedł jak najszybciej, by móc dzielić się z Wami moją radością. Będę odliczał dni do premiery z ogromną wdzięcznością. Mam również nadzieję, że wszyscy spędzimy niesamowity czas podczas solowego koncertu z okazji wydania „NAKED”.  Liczę, że z uśmiechem na naszych twarzach będziemy w stanie razem stworzyć niezapomnianą historię.

Read More »

[NEWS] Wywiad MYNAME dla KPOPmonster (2017.07.14)

CREDITS:
SOURCE/ŹRÓDŁO: KPOPmonster.jp
POLISH TRANSLATION/POL. TŁUMACZENIE: MYNAME POLAND (Special thanks to Machiko & Shi)

TVG_9306

  • Czym się ostatnio zajmujecie?

SEYONG: Jestem Seyong i zajmuję się byciem po środku ( 😉 ). Obecnie mocno pochłania mnie praca. Nieważne czy są to próby aktorskie, taneczne czy przygotowania do nadchodzącego albumu – naprawdę lubię każdy aspekt mojej pracy.

INSOO: Jestem najstarszy i moją rolą jest bycie hyungiem grupy. Interesuje mnie dbanie o siebie; lubię ćwiczyć, powstrzymuję się też od picia alkoholu na rzecz witamin i aminokwasów.

GUNWOO: Jestem liderem i obecnie poświęcam się komponowaniu i tworzeniu muzyki.

CHAEJIN: Jestem odpowiedzialny za śpiew, jestem najmłodszy i zajmuję się…

GW: …tyciem (śmiech)

CJ: Nie, jeśli widzę coś dobrego, to to zjem (haha). Interesuje się muzyką i lubię słuchać róznych gatunków.

JUNQ: Jestem raperem i również zajmuję się komponowaniem i tworzeniem muzyki. Bardzo lubię też wychodzić [na miasto], ale kiedy mam trochę wolnego czasu chętnie oglądam też dramy. Uwielbiam japońskie romantyczne dramy i często je oglądam. Podoba mi się sceneria i obraz “Japonii” jaki prezentują.

Read More »

[NEWS] MYNAME przybywają w obronie koreańskiego fandomu

CREDITS:
Source/Źródło: TV Report
English Translation/Ang. Tłumaczenie: MYNAMESG
Polish Translation/Pol. Tłumaczenie: MYNAMEPL

1

[TV Report – reporter Kim Yena] MYNAME zadebiutowali w 2011 i podążyli na japoński rynek w 2012 roku. Od tego czasu promują się w obu tych krajach. Z tego też powodu, zawsze istniało pewne rozczarowanie w ich braku skupienia na promocjach w Korei. Z następującymi po sobie wydaniami albumów w 2015 roku, MYNAME broni swojego koreańskiego fandomu.

Wieczorem, 24 maja, MYNAME odbyli solowy koncert “The Third Promise”* w Seulu w AX Korea. Na swoim pierwszym od 2 lat i 2 miesięcy koncercie, MYNAME pokazali barwne występy i specialne atrakcje dla swoich fanów. 5 członków MYNAME – Gunwoo, Insoo, Seyong, JunQ i Chaejin zaśpiewali blisko 20 piosenek w ciągu ponad 2 godzin.

Już od samego początku MYNAME rozgrzali atmosferę tytułowymi utworami “Too Very So Much”, “Just That Little Thing”, “Baby I’m Sorry”, “Day By Day” i “Hello & Goodbye”. Po żywiołowych występach MYNAME zajęli miejsca na przygotowanych na scenie krzesłach, by złapać oddech.

Read More »

[NEWS] MYNAME zdobywają kobiece serca uroczymi uśmiechami na fansignie

CREDITS:
Source/Źródło: Herald Pop
English Translation/Ang. Tłumaczenie: MYNAMESG
Polish Translation/Pol. Tłumaczenie: MYNAMEPL

[Herald POP – reporter Lee Geumjoon] Idole Hallyu MYNAME bawili się z fanami podczas rozdawania autografów.

MYNAME odbyli fansign 23 maja w COEX MALL Lice Plaza, w Samsung-dong w Seulu. Spotkali isę z fanami, ubrani w jasne stroje, które nosili na występie w MBC “Show! Music Core”.

Fani byli poruszeni ich przyjaznymi spojrzeniami podczas występu i wychodzącą od nich samych inicjatywą podania ręki.

3

Fani z Japonii i innych krajów przyszli zobaczyć się z MYNAME, udowadniając ich popularność. Nawet fani, którym nie udało się zdobyć biletów przyszli by zrobić wiele zdjęć zespołowi.Read More »

[NEWS] Śmiałe zdjęcia topless Insoo z MYNAME na okładce “Men’s Health”…Idealne gorące ciało

CREDITS:
Source/Źródło: Kookje News
English Translation/Ang. Tłumaczenie: MYNAMESG
Polish Translation/Pol. Tłumaczenie: MYNAMEPL

mnsh

Członek grupy MYNAME pokazał swoje wyrobione ciało w sesji zdjęciowej.

Insoo przedstawił fragment z sesji 21 maja, dzieląc się na fancafe MYNAME i swoim twitterze wiadomością o byciu modelem z okładki czerwcowego numeru magazynu dla mężczyzn ‘Men’s Health’.

Na zaprezentowanym zdjęciu, Insoo ujął kobiece serca swoimi seksownymi ramionami i abs’ami jak marzenie, tak odmiennymi od delikatnego uśmiechu na jego twarzy.

Insoo ujawnił też inny fragment z fotosesji przez twittera i fancafe 19 maja.

Obecnie grając w koszykówkę w drużynie gwiazd “Rainbow Stars”, Insoo pokazał swój sportowy wygląd na [wspomnianych] zdjęciach.

———————————–

Group MYNAME’s member Insoo showed off his toned body in a photoshoot.

Insoo released a cut from the photoshoot on May 21st and shared the news of being the cover model for male lifestyle magazine ‘Men’s Health’ June edition on MYNAME’s official fancafe and twitter accounts.

In the released photo, Insoo captured female hearts with his dreamy abs and sexy shoulders, different from the soft smile on his face.

Insoo also revealed another cut from the photoshoot through MYNAME’s official twitter account and fancafe on the 19th.

Currently playing for the celebrity basketball team ‘Rainbow Stars’, Insoo showed off his sporty basketball look in the photos.